Iniciació a la traducció literària
HORARI: Curs no presencial via Internet. Del 26 de febrer al 16 de maig de 2008 (2n semestre del curs 2007-08).
PREU: 55 € (estudiants) i 75 € (la resta)
CRÈDITS: 3
| Facultat / Escola | Reconeixement de crèdits |
| Ciències de l'Educació i Psicologia | Sí |
| Lletres | Sí |
| Ciències | Sí |
| Turisme | Sí |
| Escola Politècnica Superior | No |
| Dret | No |
| Infermeria | No |
| Ciències Econòmiques i Empresarials | Sí |
CONTINGUTS:
Es tracta d'un curs pensat per aquells estudiants que vulguin tenir un primer contacte amb la traducció específicament literària. El curs es realitzarà de manera pràctica, amb una petita part teòrica, per a la qual els alumnes disposaran d’una sèrie de materials al web del curs. El tutor els enviarà textos cada setmana perquè els alumnes els tradueixin, bàsicament de traducció directa, però també de traducció inversa. Les llengües d'arribada seran el català i el castellà, i com a llengües de partida els alumnes podran triar entre l’anglès i/o l’italià. Els camps literaris per traduir seran: narrativa, poesia i literatura infantil.
AVALUACIÓ: Avalució personalitzada de les activitats realitzades.
COORDINACIÓ: Francesc González i Planas.
PROFESSORS I TUTORS: Xavier Frías Conde (Universitat de Bohèmia Occidental, Txèquia, i membre del PEN Club d'Espanya) amb la col·laboració de Francesc González i Planas (Universitat de Girona).
MATRICULACIÓ: Via Internet mitjançant el formulari d'automatrícula d'aquest mateix web.